아래의 글들에서와 마찬가지로 

이글을 쓰게 된 동기를 굳이 물으신다면,

다이빙 용어가 외국어나 외래어가 만연된 안타까움에서 한번 글적인것 입니다.


기왕에 사용하는 다이빙 용어가 가능한 한 우리글이 들어 간다면

국어순화에도 도움이 될 것이라고도 느끼고요...

아마 다이빙 업계에서도 바른말 쓰기에 많은 노력을 하고 있는 것으로 알고 있읍니다.


일예로 SCUBA(Self Contained Underwater Breathing Apparatus)란 말은 앞 글자를 따서 만든 합성어인데,
나라에서 정한 원칙에 따라 (외국어 한글 표기법) 공식 매체들이 "스쿠버"라고 하고 있지만,

다이빙을 모르는 사람들은  “ ~ 하는 사람”의 뜻인 “ ~ER"을 연상하게 하는 혼란을 초래한다고 하여  ”스쿠바“로 표기해야 한다는 주장과 함께,
"SCUBA"는 점점 보통명사화되어 대문자로 표기하지 않고,

"Scuba" 라고 소문자로 표기하는 등과 같이

영어를 한글표기나 발음 문제등으로 많은 논쟁을 벌이기도 하죠.

 

그러나 이런 소극적인 방법의 국어순화는 순수 우리글에서 외래어로의 전환 뿐이 되지 못하고

논쟁만 불러 일으킬 뿐이라고 생각 됩니다.  
그래서 제가 말씀드리고 싶은 내용은 비록 조어가 됬을지언정

우리가 이해하기 슆고 쓰기 편한 우리글을 사용한다면 이런 혼란은 없지 않을까 하는 생각입니다.

이번 글은 아래글 들에서도 잠시 내 비친 부레자켓에 대해서 말씀드리겠읍니다.

 

다이빙 용어 중에서 가장 거슬리는 단어 중에 하나는 "B.C.D."또는"B.C."라고 하는 장비명칭이란 생각에서 이번에는 이 단어에 대해 말씀드리고져 합니다.

 

우리가 흔히 물고기 뱃속에 공기주머니가 있어 물고기가 물속에서 위아래 마음대로 이동이 가능하고

그것이 바로 "부레"라고 한다는 것은 초등학교 교육 과정에도 있으며,
또 누구나 다 아실 것 입니다.


그런데 이런 좋은 한글을 써 먹지 못하고,
그냥 아는것 만으로 남는다면,
우리나라 초등교육에 문제가 있던지,
아니면 우리나라 국민들이 비효율적으로 살고 있지 않나 하는 생각 마져 듭니다
.

개회제다이빙 장비 중에 가장 중요한 것 중에 하나인 "B.C.D."또는"B.C."라고 하는 "부력조절기"는 특히 다이빙에 처음 입문하시는 분들에게는 생소한 단어일 뿐입니다.


그래서 우선 제가 주장하고 싶은 것은 국어순화를 위한다면,

"부레 주머니"또는 "부레저고리"라고 하고는 싶지만,
이미 한국에 들어 와서 한국말로 정착이 되어 버린 외래어인 "자켓"("쪼끼"는 일본식 발음)을 포함시켜 "부레 자켓"이라고 개명을 한다면,


굳이 이것이 무엇에 사용한다는 설명도  필요없이

그 뜻이 무어라는 것은 우리 한국인에겐 바로 와 닿으리란 생각에서 이것 만은 고쳐 불러야 하지 않을까 하는 생각을 해 보았읍니다.


우리 한번 그렇게 불러 보시지 않겠읍니까???


< "국어사랑 한글사랑" 엉터리의원 올림>

+ Recent posts